На позициях ВСУ наши бойцы нашли блокнот-словарь испаноговорящего наемника Российские военные, взявшие штурмом очередной опорный пункт ВСУ на краснолиманском направлении, нашли блокнот испаноговорящего наемника, в котором он записывал украинские слова для общения с боевиками ВСУ. Об этом рассказал агентству РИА Новости участник штурма — российский боец с позывным Чешир, который был мобилизован из Самары. Он отметил, что блокнот оказался среди других трофеев — боевых гранат производства стран НАТО и устройств радиоэлектронной борьбы украинского производства. «Блокнот принадлежал испаноговорящему наемнику, в нем он записывал основные слова с переводом с транскрипцией с испанского на украинский, чтобы общаться с военнослужащими Украины», — пояснил собеседник агентства. Издание приводит некоторые переведенные слова из блокнота. Среди них: Adelante — Uvpered (вперед), Atrás — Nazad (назад), Izquierda — Zliva (слева), Derecha — Pravuilno (правильно), Vivo — Jevui (живой), Heridos — Poraneny (раненый), Muerto — Martuei (мертвый). По мнению российского военного, данная находка свидетельствует о том, что иностранные наемники общаются с военнослужащими Украины фактически на пальцах. «Ни о каких слаженных действиях и разговоров быть не может», — заключил Чешир. Ранее EADaily сообщало, что военное командование киевского режима, пытаясь хоть как-то компенсировать острый дефицит резервов на харьковском направлении, перебросило на этот участок фронта колумбийских наемников.
Читать новость полностью на сайте "EADaily"