Сахалинцы отметили день родного языка Литературно-музыкальный вечер «Поговорим на разных языках», приуроченный к Международному дню родного языка, состоялся в Сахалинской областной универсальной научной библиотеке 28 февраля. Вечер посвятили русской и нивхской культурам, языкам. Ведущие мероприятия Евгения Ворожцова и Марина Кобзева рассказали об истории Международного дня родного языка, о богатстве и литературном наследии русского языка и русских праздниках. Особое внимание уделили старинному народному гулянию- Масленице. Дополнили рассказ об этом празднике творческие номера в исполнении Елизаветы Андреевой и образцового ансамбля «Туесок» под руководством Юлии Бега. Вниманию гостей была представлена коллекция костюмов квилт-студии «Лоскутный остров» под руководством Ольги Андреевой. Зрители смогли насладиться работами, созданными по мотивам произведений русского народного искусства. Для того, чтобы привлечь внимание мировой общественности к бедственному положению многих языков коренных народов, Генеральная Ассамблея ООН провозгласила период с 2022 по 2032 год Международным десятилетием языков коренных народов мира. СахОУНБ посвятило этому событию выставку линогравюр «Нивхский орнамент. Взгляд извне». Как пояснила руководитель мастерской печатной графики Марина Кобзева, название"Взгляд извне" выставка получила потому, что печатные формы были изготовлены не представителями нивхского народа, а посетителями мастерской и учениками художественной школы города Южно-Сахалинска. Представленные 26 работ, выполненные в технике линогравюры, пополнили коллекцию библиотеки. Марина Кобзева поделилась впечатлениями о работе над выставкой: «Это была очень интересная для нас тема. Мы погрузились с головой в мир орнаментов, вдохновлялись историей, нивхскими сказками, было пересмотрено множество альбомов, прочитано немало книг, на какое-то время нивхские орнаменты и всё, что с ними связано стало частью нашей жизни. Рисунки, эскизы оживали штрих за штрихом, оставаясь на печатных досках. Нам очень радостно, что удалось воплотить наши идеи средствами печатной графики. Познакомиться, потрогать руками эти работы можно будет в зале имени А. П. Чехова на втором этаже библиотеки, в отделе искусств», — подчеркнула специалист СахОУНБ. О популяризации нивхской культуры рассказала ведущий методист отдела культуры коренных малочисленных народов Севера областного Центра народного творчества Ольга Хурьюн. Слушатели узнали, что ОЦНТ занимается не только организацией фестивалей и различных праздников, но и издательской деятельностью. В 2015 году сахалинский автор детских произведений Елена Намаконова написала книгу «Сказки над рекой"по мотивам фольклора коренных этносов Сахалина, в том числе нивхов, нанайцев, эвенков, ульта. Чтобы и дальше популяризировать нивхскую культуру, было принято решение совместно с кинодосуговым объединением перевести эти сказки в видеоформат. Для собравшихся был показан отрывок нивхского мультфильма «Брусничный колокольчик». Уникальность его в том, что он переведен и на русский и на нивхский языки. Подчеркнул колорит нивхской культуры показ современной одежды с элементами коренных народов Сахалина, выполненной рукодельницами квилт-студии «Лоскутный остров», изучившими фонды коллекций декоративно-прикладного искусства Сахалинского областного краеведческого и художественного музеев. Завершила литературно-музыкальный вечер народная песня «Ой, то не вечер» в исполнении Елизаветы Андреевой. ИА «Citysakh.ru» со ссылкой на пресс-службу CахОУНБ Стань соавтором — присылай новости и получай денежное вознаграждение Грубые нарушения закона, которые требуют вмешательства СМИФото и видео с мест происшествия, ДТП, пожарыWhatsApp +7 914−766−2000
Читать новость полностью на сайте "Радио Сити Сахалин"