Завершение проекта приурочено к 155-летию Якутской епархии, презентация издания прошла в Москве. Выход словаря продолжает просветительскую традицию, заложенную первыми миссионерами и переводчиками, стремившимися донести духовные смыслы на родном языке.Словарь является результатом многолетнего труда: переводческого отдела Якутской епархии, специалистов Института перевода Библии, учёных Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН (ИГИиПМНС).Проект был реализован при поддержке республиканской программы по развитию государственных и официальных языков. Издание из 377 словарных статей прошло научное рецензирование ИГИиПМНС и подготовлено в электронной, книжной и аудио-версиях.Глава Якутии Айсен Николаев рассказал, что словарь развивает богословскую терминологию, продолжая линию святителя Иннокентия (Вениаминова), который посвятил более 40 лет распространению христианства в Восточной Сибири, на Дальнем Востоке, Алеутских островах и в Америке.Он переводил Священное Писание и богослужебные книги на якутский язык для просвещения местного населения. - Россия
- Северо-Западный
-
Центральный
- Белгородская область
- Брянская область
- Владимирская область
- Воронежская область
- Ивановская область
- Калужская область
- Костромская область
- Курская область
- Липецкая область
- Москва
- Московская область
- Орловская область
- Рязанская область
- Смоленская область
- Тамбовская область
- Тверская область
- Тульская область
- Ярославская область
- Южный
- Северо-Кавказский
- Приволжский
- Уральский
- Сибирский
- Дальневосточный
Выбрать субъект
Республика Саха (Якутия)
- Все субъекты
- Белгородская область
- Брянская область
- Владимирская область
- Воронежская область
- Ивановская область
- Калужская область
- Костромская область
- Курская область
- Липецкая область
- Москва
- Московская область
- Орловская область
- Рязанская область
- Смоленская область
- Тамбовская область
- Тверская область
- Тульская область
- Ярославская область
В России выпустили толковый словарь библейских терминов на якутском языке
Завершение проекта приурочено к 155-летию Якутской епархии, презентация издания прошла в Москве. Выход словаря продолжает просветительскую традицию, заложенную первыми миссионерами и переводчиками, стремившимися донести духовные смыслы на родном языке.Словарь является результатом многолетнего труда: переводческого отдела Якутской епархии, специалистов Института перевода Библии, учёных Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН (ИГИиПМНС).Проект был реализован при поддержке республиканской программы по развитию государственных и официальных языков. Издание из 377 словарных статей прошло научное рецензирование ИГИиПМНС и подготовлено в электронной, книжной и аудио-версиях.Глава Якутии Айсен Николаев рассказал, что словарь развивает богословскую терминологию, продолжая линию святителя Иннокентия (Вениаминова), который посвятил более 40 лет распространению христианства в Восточной Сибири, на Дальнем Востоке, Алеутских островах и в Америке.Он переводил Священное Писание и богослужебные книги на якутский язык для просвещения местного населения. 



