Мультфильм компании Walt Disney "Король лев" перевели на ингушский язык. Главная цель проекта - сохранить родной язык среди детей и молодежи республики, рассказал ТАСС руководитель проекта, сотрудник культурно-просветительского центра "Эздел" Анзор Ведзижев. "В озвучивании ролей принимали участие люди, которые ранее такого опыта не имели, это и студенты, и школьники, и просто неравнодушные люди, которые на безвозмездной основе приходили в культурно-просветительский центр целый месяц, пока шла вся работа. Музыкальные части исполняли тоже на безвозмездной основе артисты нашей эстрады, а грамотно построить работу и записаться нам помог режиссер дубляжа Фонда содействия развитию карачаево-балкарской молодежи "Эльбрусоид" Расул Атмурзаев", - рассказал Ведзижев. По его словам, "Король лев" - фильм не только очень популярный, но и очень поучительный, поэтому выбрали его. Премьерный показ дублированного мультфильма состоится в кинотеатрах республики 1 мая. Ведзижев отметил, что ранее его команда совместно с Расулом Атмурзаевым перевела на ингушский язык еще три мультфильма: "Простоквашино", "Малыш и Карлсон", "Мухаммад - последний пророк". - Россия
- Северо-Западный
-
Центральный
- Белгородская область
- Брянская область
- Владимирская область
- Воронежская область
- Ивановская область
- Калужская область
- Костромская область
- Курская область
- Липецкая область
- Москва
- Московская область
- Орловская область
- Рязанская область
- Смоленская область
- Тамбовская область
- Тверская область
- Тульская область
- Ярославская область
- Южный
- Северо-Кавказский
- Приволжский
- Уральский
- Сибирский
- Дальневосточный
Выбрать субъект
Республика Ингушетия
- Все субъекты
- Белгородская область
- Брянская область
- Владимирская область
- Воронежская область
- Ивановская область
- Калужская область
- Костромская область
- Курская область
- Липецкая область
- Москва
- Московская область
- Орловская область
- Рязанская область
- Смоленская область
- Тамбовская область
- Тверская область
- Тульская область
- Ярославская область
Мультфильм "Король лев" перевели на ингушский язык для сохранения родной речи среди детей
Мультфильм компании Walt Disney "Король лев" перевели на ингушский язык. Главная цель проекта - сохранить родной язык среди детей и молодежи республики, рассказал ТАСС руководитель проекта, сотрудник культурно-просветительского центра "Эздел" Анзор Ведзижев. "В озвучивании ролей принимали участие люди, которые ранее такого опыта не имели, это и студенты, и школьники, и просто неравнодушные люди, которые на безвозмездной основе приходили в культурно-просветительский центр целый месяц, пока шла вся работа. Музыкальные части исполняли тоже на безвозмездной основе артисты нашей эстрады, а грамотно построить работу и записаться нам помог режиссер дубляжа Фонда содействия развитию карачаево-балкарской молодежи "Эльбрусоид" Расул Атмурзаев", - рассказал Ведзижев. По его словам, "Король лев" - фильм не только очень популярный, но и очень поучительный, поэтому выбрали его. Премьерный показ дублированного мультфильма состоится в кинотеатрах республики 1 мая. Ведзижев отметил, что ранее его команда совместно с Расулом Атмурзаевым перевела на ингушский язык еще три мультфильма: "Простоквашино", "Малыш и Карлсон", "Мухаммад - последний пророк". Главное в регионе
16:15, 11 мая 2026
«Мы — потомки великих героев»: сотрудник следственного управления рассказал о судьбе своих родных
17:38, 26 марта 2026
Следственное управление напоминает о круглосуточной работе телефонной линии «Ребенок в опасности» 
