Астраханцы выступили переводчиками в новом издании дагестанской поэтессы Они выполнили литературный перевод с табасаранского языка. В Москве на Международной ярмарке интеллектуальной литературы Non-fiction и в Литературном институте имени А. М. Горького состоялась презентация книги стихотворений поэтессы из Дагестана Сувайнат Кюребековой «Ангел мой последний». Она была издана в серии «МестоимениЯ» Ассоциацией союзов писателей и издателей. В числе литературных переводчиков издания, которое вышло на табасаранском и русском языках, два астраханских поэта – руководитель регионального отделения Союза писателей России Юрий Щербаков и преподаватель районной детской школы искусств имени М.А. Балакирева в Ахтубинске Ирина Ворох (причем она выполнила перевод 17 стихотворений). Наши земляки знакомы с творчеством дагестанской поэтессы, да и Сувайнат Кюребекова не раз принимала участие в литературных мероприятиях в Астраханской области. Кстати, в нынешнем году в серии «МестоимениЯ» вышла в свет еще одна книга, к переводу которой приложил руку астраханец - сбоник стихотворений калмыцкого поэта Эрдни Эльдышева «Полынь» перевел на русский язык Юрий Щербаков. Фото: bookind.ru
Читать новость полностью на сайте "Пункт-А"